『新しき世界』の日本版予告が完成しました。
韓国版に字幕が付いただけですが
うれしいですね。
丸の内TOEI、シネマート新宿でも11/16より
予告が見れるそうです。
ジョンミンさん演じている男を
ジョンチョンだと紹介してきました。
ネットの紹介記事でも
ジョンチョンだったし
実際に聞いてもそう聞こえたので・・
韓国語だと 정청
最初にくると정は濁らないので
そうするとチョンジョン?
改めてハングルを見て
いつまでたっても韓国語初心者は
思っていましたが
日本語公式では「チョンチョン」
日本語が上手な友人に聞いてみましたら
(感謝)
英語ではJungChung
ス チウッの発音の差で
あえてカタカナにするなら
ジョンチョンが似ているんじゃないかと
とはいえ 字幕はプロが訳しているのですから
翻訳者の感覚ということになるんでしょうね。
ということで
ついジョンチョンと書いても許してください。
そして最近仲良くさせていただいている
ジョンミンさんファンの にゃんさまのサイト
2013年に『新世界』舞台挨拶に行かれた時のブログ
エレベーター写真は初めて見ました
紹介許可くださりありがとうございます!!