ある方からアシアナ航空機内誌をいただきました。
多謝
国際線用冊子なので
英語記載もありましたので
英語の方で翻訳させていただきます。
(といっても適当ですが)
Q アシアナ短編映画祭の特別審査員に選ばれてどうですか?
A アン・ソンギ氏からの推薦で審査員になりました。
フィルムフェスティバルというのは意味のあるイベントで
アン・ソンギ氏は長いこと携わっています。
特別審査員メンバーとして
映画祭に参加できることに興味を持ちました。
Q ショートフィルムについてどう思われますか?
A 正直に言うと あまり詳しくありません。
自分が出演したことがないからかもしれません
沢山は見ていませんが 映画と同じアプローチだと
思っています。
短い間に監督の思いや表現が込められています。
Q この映画祭をどう思われますか?
A 映画祭というのは多くの人が集まる映画産業。
それらの人はいろんな国や場所から来て
話す言語も様々です。
ですが共通の興味のあることでコミュニケーションできます。
このようなイベントが沢山そして長く続くことを希望します。
Q 俳優生活20周年ですね
映画『新しき世界』と『観相』
がターニングポイントになったように思うんですが
A 私はそうは思いません。
ずっと新しいことに挑み続けています。
映画が成功しようがしまいが 変わらないつもりですが
最近はそういわれます。うれしいことでもあります。
Q 映画祭で大くの演技を見るわけですが
若いときの演技を思い出したりしますか?
それらで大きな転機になったものはありますか?
A もっと着実になりたいと思っています。
情熱的なローラーコースターに乗れたから
映画の成功があるわけではないと思っています。
Q 俳優としての大きなアピールポイントは何ですか?
A いっぱいあると思います。
人は見えるものより見えないものが楽しいと言います。
俳優として なにが見えないか勉強して
アピールしていく仕事だと思ってます。
Q 演じるエネルギーはどこから?
A 記憶です。
人に会ったり経験してきた事を覚えておくようにしています。
一定のルールに基づいて記憶にして
それらをパフォーマンスに役立てています。
Q バラエティに富んだキャラクターを演じてきましたが
どの役がお気に入りですか?
A 演じてきた役全てが自分の一部です。
元気の良いキャラクターは私の元気の良い一部だし
さみしく切ないときもそう
細かく言い表すのは難しいですが
様々なキャラクターの部分は自分です。
個人的に言えば 感じや個性は時に変わるし
自分のキャラクター描写も変わっています。
Q 将来的にはどうなるとお思いですか?
A そうですね
どのようになりたいか決めてはいませんが
ゴールはバラエティ番組『花よりおじいさん』
出演者のように年をとっても演技をしていたいです。
年配モデルというのも良いですね
でも今は役者としてユニークな部分を見つけていくことに
興味があります。
Q アシアナ航空を利用する旅行者に一言お願いします
A 飛ぶときはいつも興奮します。
家から遠く離れたどこかに行くのは
とてもエキサイティングなことで
仕事にしろ旅行にしろ
どこかの国や市に行くのは楽しいことです。
アシアナ航空利用者も同じ思いであることを祈ります。
メモ jury=審査団 陪審員(団)
stable=安定した 着実な 腰の据わった
invisible=目に見えない
perky=元気のいい
portrayal=描写